October 20th, 2011

Мастерская

"Я люблю вас, бабы!"

Гуляя по очередному очаровательному русскому городку (назовем его Вологдой), в подземном переходе обнаружил прямо на стене удивительный списочек "неправильных переводов с английского". Это оказалась реклама каких-то местных языковых курсов. Были забавные, например, "let it be - давай съедим пчелу".

Но меня больше всего покорил такой "перевод": I love you, baby - я люблю вас, бабы!

Наверняка "баян", но я раньше не слышал.А ведь достойно войти в учебники - в качестве иллюстрации разницы между английским и русским менталитетами.
Мастерская

М.Елизаров "Бураттини. Фашизм прошел".

Поддавшись на рекомендации Захара Прилепина, я купил новую книжку Михаила Елизарова. Прилепин в "Новой газете" уверял, что она очень смешная; подписываюсь обеими руками. В перерывах между интервьюированием ведущих IT-специалистов страны я от хохота периодически едва не падал со стула. Если кто-то, не дай бог, слышал это заливистое ржание из кабинета, временно занятого заезжим московским социологом - боюсь, они могли подумать что-то не то.

Но я не мог сдержаться. Правда, очень потешно. И в то же время - умно. Елизаров - это не Хазанов, не Задорнов и уж никак не Петросян. Больше всего он похож... на умного жж-иста. Который, слава богу, в ЖЖ не пишет.

А уж его последний рассказик, как он покупал в переходе пирожки с творогом у Гойко и Митича - просто шедевр!