Размышления вольного социолога (sapojnik) wrote,
Размышления вольного социолога
sapojnik

Category:

Творог как сыр

А чего, это правда так?! Но как же можно творог и сыр одним словом называть? Не понимаю... Про "кита-кота" я еще у Булгакова читал. Что, неужто с тех пор украинский так никуда и не продвинулся?

"...Причём борьба с «русификацией» мовы перешла линию добра и зла. Например, в «Сучасній українській мові» ликвидировали слово «творог» и стали обозначать его словом «сыр». То есть в украинском языке и то, что по-русски называется «творог», и то, что по-русски называется «сыр», обозначается одним словом. Но это же два разных продукта! Очень весело тем, кто читает книгу рецептов на украинском языке и всякий раз задаётся хорошим вопросом, а какого «сыра» 200 граммов? Того, который «сыр-сыр», или того, который «сыр-творог»? То же самое со словом «прыгода», которое в украинском языке означает и «приключение» и «происшествие». И со словом «кит» – этим словом обозначается и тот, что на заборе сидит и мурлычет, и тот, что в океане плавает..."
http://www.odnako.org/blogs/ne-rodnoy-rodnoy-ukrainskiy-yazik/

UPD. Понял вдруг, почему это меня так поразило. Ведь творог - это классическое диетическое питание, его часто рекомендуют при похудении. А вот сыры, наоборот, рекомендуют ограничивать. Как же мучаются на Украине бедные диетологи...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 286 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →